Annam (Wietnam)

Okręty Wojenne do 1905 roku

Moderatorzy: crolick, Marmik

Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

The China Mail, 1879-09-11


THE Annamite steamer Lai Tai, went from Messrs Inglis and Company's this morning to the Cosmopolitan Docks.
to have her boilers removed, and to be cleaned and painted

Arrived 10 June 1879 under commander Youen 2060t
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

The Hong Kong Telegraph, 1882-06-26

THE Annamese steamer Lee Tai undocked at Aberdeen, and the Chinese revenue cruiser Lum-chi at Sam-shui-po this morning.
The Canton steamer Kinkiang was docked at Kowleen on Saturday night, and will probable undock tommorow evening
Awatar użytkownika
pothkan
Posty: 4479
Rejestracja: 2006-04-26, 23:59
Lokalizacja: Gdynia - morska stolica Polski
Kontakt:

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: pothkan »

AvM pisze:
L'expédition Millot et Dupuis, composée des vapeurs Laokay, Hongkiang et de la chaloupe Sonlay, quitta Hongkong le 25 octobre 1872. Les navires étaient affrétés par le vice-roi du Yun-Nan pour transporter dans cette province des armes et des munitions de guerre
en passant par le Fleuve Rouge. L'expédition avait à sa tète MM.Millot, négociant à Schanghaï, Jean Dupuis et George Vlavianos
Skoro wicekról Yunnanu - to są zatem jednostki chińskie, nie wietnamskie.

AvM tutaj pracowicie wrzucał różne znalezione urywki, ale i ja dzisiaj trochę pogrzebałem 8) Konkretnie, ze strony wietnamskiej - otóż przejrzałem dzieło pt. Đại Nam Thực lục Chính biên (https://sites.google.com/site/sachsuvie ... m-thuc-luc), czyli XIX-wieczne kroniki cesarstwa. Informacji o statkach tam sporo, i co ciekawsze - w wielu przypadkach potwierdzają intuicję Andrzeja. Pozwolę sobie efekt mojej grzebaniny (czynionej również w odniesieniu do ww. informacji, czy faktów już znanych wcześniej) podzielić na dwie części - o parowcach i okrętach żaglowych/żaglowo-wiosłowych.

Na początek ważna informacja nt. miar: Wietnamczycy stosowali wówczas swoisty system dziesiętny, z następującą "hierarchią":
1 trượng = 10 thước (lub xích) = 100 tấc (lub thốn) = 1000 phân
Trượng miał różne wartości (zależnie od miejsca i mierzonego obiektu), od 4 do 4,7 m, ale dla wymiarów okrętów znany jest konkretny przelicznik = 4,25 m.
Jako że ww. system jest dziesiętny, oryginalne miary podaję w formie "z przecinkiem". Czyli np. "9 trượng, 5 thước, 3 tấc" jako "9,53". Do tego oczywiście wymiary przeliczone na "nasze", czyli metrycznie.

WIETNAMSKIE PAROWCE 1839-1888

W 1839 zbudowano kuter parowy (oczywiście z importowaną maszyną) nieznanej nazwy. Być może jest on tożsamy z nw. Vụ Phi. Z opisu wynika, że była to jednostka eksperymentalna (pokazowa?).

1-3. Na początku 1840 roku mandaryn Minh Manga, niejaki Ðào Trí Phú
zakupił trzy statki parowe, różnej wielkości: duży Yên Phi, średni Hương Phi (w 1844 przemianowany na Vân Phi albo Huân Phi) i mały Vụ Phi.
W tym samym roku do Wietnamu sprzedano holenderski parowiec Van der Capellen (zbud. 1825 w Surabai przez niejakiego Kerra w stoczni Isaaca Burgessa, wymiary itd. w artykuliku Rona van Maanena) - zapewne to właśnie Yên Phi.

4. W roku 1844 tenże Ðào Trí Phú zakupił w "Tây Dương" (tym terminem określano wówczas tzw. Zachód, sama wyprawa mandaryna trwała 6-7 miesięcy) za sumę 280 tys. tiền parowiec bocznokołowy, który otrzymał nazwę Ðiện Phi. Wymiary 9,57x2,15x0,9 (długość/szerokość/głębokość) = 40,7x9,1x3,8 m. Jest to oczywiście eks-brytyjski (cywilny) Express, zbudowany w 1832 w liverpoolskiej stoczni J. Wilson & Sons (dane 169 t BOM, 41.1×6.3×. m, 110 nhp - pasują do ww., rozbieżność w szerokości wynika zapewne z tego, że Wietnamczycy zmierzyli z kołami).

5. W roku 1865 zakupiono parowiec Mẫn Thoả (wymiary 11,23x1,69 = 47,7x7,18 m), który zatonął w 1878 roku. To oczywiście AvM-owy Ville de Hue.

6. Rok później w Hongkongu zakupiono eks-brytyjski parowiec śrubowy, który otrzymał nazwę Thuận Tiệp. Miał 1 komin, 2 maszty i wymiary 9,36x1,6x0,83 = 39,8x6,8x3,5 m. Tłumaczenia uzbrojenia się nie podejmę, więc cytuję w całości: "6 khẩu đại pháo, 15 khẩu điểu sang, 5 khẩu mã sang, 8 buồng ở". W roku 1887 został przejęty przez Francuzów i wcielony do ich floty (wyporność 250 ton), a w lipcu 1890 skreślony. Identyfikacja Thuận Tiệp jest również jasna - to eks-Elfin.

7. W roku 1870 zakupiono, także w Hongkongu, kolejny parowiec - Đằng Huy. To oczywiście wspominany już wyżej "Dang Wee", czyli eks-USS Unadilla. Co jednak ciekawe, wymiary wg ĐNTL - 7,295x1,51x0,785 = 31x6,4x3,33 m - odbiegają od amerykańskich (48.2×8.5×2.9 m), choć nie gigantycznie (można je chyba usprawiedliwić innym sposobem mierzenia?). Niestety w roku 1876 Đằng Huy zatonął pod Ha Tinh (wraz z 36 marynarzami).

8-12. W roku 1876 Francuzi podarowali Wietnamczykom pięć swoich starych okrętów. Jako że wyraźnie różniły się one wielkością, a w ĐNTL są wymienione właśnie wg tejże wielkości (niestety bez podania dokładnych wymiarów), a do tego dwa już dotychczas tutaj zidentyfikowaliśmy (eks-Mayenne i d’Entrecasteaux), dopasować można także pozostałe. A zatem, od największego:
Lợi Tải, eks-Mayenne - ww. Lai Tai, Lee Tai, Lee Tak itd. - w 1881 sprzedany w Chinach pod banderę brytyjską
Lợi Tế, eks-d’Estaing - zatonął w 1877
Lợi Đạt, eks-d’Entrecasteaux - 1882 jeszcze na chodzie, 1884 ponoć w złym stanie
Lợi Dụng, eks-Scorpion - istniał w 1883
Lợi Phiếm, eks-Bien-Hoa - istniał w 1878

13. Wreszcie ostatnia jednostka to parowiec Bình Đĩnh, wcielony (zakupiony?) w 1888 roku - czyli już po rozwiązaniu wietnamskiej floty, zapewne jako cesarski jacht bądź patrolowiec celny. Wymiary 5,05x0,65x0,22 = 21,5x2,8x0,93 m.

Pominąłem tutaj wspominany przez AvM parowiec eks-niemiecki, bo nic do niego w ĐNTL nie pasuje - zresztą z opisu wynika, że do służby nie wszedł.
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

Tych parowcow bolo wiecej

Pierwsze maszyny dla 4 (sic!) zbudwoanychw Arsenele MW byly zakupione we Francji

Obrazek
Awatar użytkownika
pothkan
Posty: 4479
Rejestracja: 2006-04-26, 23:59
Lokalizacja: Gdynia - morska stolica Polski
Kontakt:

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: pothkan »

AvM pisze:Tych parowcow bolo wiecej
Nie tak dużo więcej. W stosunku do powyższego (pomijając uzupełnienie wymiarów) - w sumie jeden. Co wynika z ww. tabelki:
- Vu Phi zbudowany w 1838, zaś 1839 to "eksperymentalny" bez nazwy ('hạng trung cũ' = "stary średni")
- 4-6. należy chyba rozumieć następująco, jako dwa okręty: Hương Phi 1-szy zbud. 1840, w 1844 przemianowany na Vân Phi & Hương Phi 2-i, zbud. 1844 (nadawanie nowemu okrętowi nazwy starego + przemianowanie starego to częsta praktyka w ówczesnej wietnamskiej flocie)
- mamy 100% że Yen Phi = Van der Capellen (jedyny z 1840 kupiony - 'mua')
- 11. Viễn Thông to twój wspomniany "Niemiec". Jednak jest w DNTL, krótko wzmiankowany pod 1872.

Przy okazji, parę fotek:

Obrazek
Aspic - bliźniak Scorpiona.

Obrazek
Surcouf - bliźniak d'Entrecasteaux.
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

podpisane statek Phấn Bằng

Obrazek
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

Zaglowce pelnomorskie

"Phấn Bằng"
"Thụy Long"
"Định Dương"
"Bình Ba"
"Linh Phượng"
"An Dương"
"Vân Bằng"
"Thanh Loan"
"Tiên Ly"
"Tường Hạc"
"Thanh Dương"
"Tĩnh Dương"
"Kim Ưng"
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

http://www.opusmang.com/vietnam/index.php?topic=709.0

Au 19 ème siècle, il y avait des expéditions
de la marine de la dynastie Nguyen vers les horizons lointains
Voici l'histoire des bateaux dont les noms restent encore dans
l'archive national et dans le fameux livre d'histoire "Đại Nam thực lục"
Voici quelques noms:
Phấn Bằng, Linh Phượng, An Dương, Vân Bằng, Thụy Long,Thanh Loan,
Tiên Ly, Tường Hạc, Thanh Dương, Tĩnh Dương, Kim Ưng


C'étaient des vaisseaux blindés du bronze et armés de canons,
Voici la description dans le livre "Khâm định Đại Nam"
'... en 18 ème année de Minh Mạng (1837), une flotte de 21 vaisseaux est renforcée de 9 autres
Les plus gros tonnages portent des noms suivants:
Thụy Long, Linh Phượng, Thanh Loan, Phấn Bằng
dont les dimensions sont : longueur 10 trượng (43 mètres) ,
largeur 2 trượng (-10 m), hauteur 2 trượng (10 m)
(trượng est une unité métrique de la dynastie Nguyễn thường
1 trượng = 10 thước, 1 thước = 0,425m).

Selon "Đại Nam thực lục" (livre d'histoire):
en 1822, 30 voyages et sur 60 bateaux vers des destinations lointaines comme l'Inde
de 1835 à 1939 : 21 voyages :
avec le grand mandarin Nguyễn Tri Phương (1836, 1837, 1838 sur les bateaux Thụy Long, Phấn Bằng)
Đào Trí Phú (1838, 1839, 1840 sur les bateaux Thanh Loan et Thụy Long)
Lê Bá Tú (1837, 1838, 1839 sur les bateaux Phấn Bằng, An Dương, Linh Phượng)
vers les destinations: Singapore, Malaysie, Indonesie
Awatar użytkownika
pothkan
Posty: 4479
Rejestracja: 2006-04-26, 23:59
Lokalizacja: Gdynia - morska stolica Polski
Kontakt:

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: pothkan »

AvM pisze:Zaglowce pelnomorskie
Cierpliwości, zapowiadałem że będzie kontynuacja...

Uwagi:

- W związku z powyższym zwyczajem "przekazywania" nazw, jak również budowania nowych okrętów wg modelu wcześniejszych, z tymi samymi nazwami - dla odróżnienia jednostek tej samej nazwy stosuję numerację rzymską (I, II itd.).
- W latach 20-40. flota dzieliła się na okręty "stołeczne" (cesarskie) oraz "prowincjonalne". Nie był to raczej podział ścisły, bo często się o przynależności danego okrętu nie wspomina.
- Okręty "czysto" żaglowe (przynajmniej od lat 20.) to tzw. thuyền lớn bọc đồng" - okręty żaglowe budowane na wzór zachodni (w rzeczywistości z czasem dość mocno zaczęły się odróżniać, jak widać na powyższym obrazku), z obitym miedzią kadłubem. Poniżej określam je po prostu jako "duże okręty".
- Znaczkiem "~" oznaczam lata, w których dany okręt się pojawia.

1785: znane (chyba jeszcze bez wpływu europejskiego): Phượng, Bằng Phi I, Hùng Trì, Chính Nghi, Ô
7.1789: w Pondicherry kupiono (być może nowo zbudowane) fregaty, o nazwach Phượng Phi (26 dział, 300 ludzi) i Long Phi.
1790-92: zbudowano 15 okrętów, wt. Bằng Phi II oraz Thoại Phụng.
1799: m.in. służył okręt Thanh Tước (zapewne jeden z ww. 15).
1810: służyły m.in. Phượng Phi (z 1789?) oraz Bằng Phi (II*).
* podział Bằng Phi na dwa okręty (1785 i 1790/1810) jest moją dywagacją.

1829: uporządkowano kategorie okrętów i łodzi. Główne i I klasy to żaglowe, II klasy i niżej - żaglowo-wiosłowe.

główne: typ Dương oraz Thụy Long, Uy Phượng, Phấn Bằng (zob. niżej)
I klasy: typ Ba (zn.)
II klasy: typ Lãng (zn.)
thuyền hải đạo (okręty celne): zn.
thuyền lê hạng lớn: 5,26x0,72x0,31, 36 wioseł
thuyền ô, thuyền son & thuyền sai: 4,8x0,84x0,32, 30 wioseł
thuyền sam bản (sampany): 3,65x0,85x0,225, 32 wioseł
thuyền khoái: 3,3x0,33x0,13, 12 wioseł
szalupy okrętów I-II klasy: 2,15x0,5x0,2, 10 wioseł

okręty główne
Phấn Bằng I ~od 1828, rozebrany 1834
Thụy Long I ~1826, 1832-33, rozebrany przed 1835
Uy Phượng ~1828-32, rozebrany 1834 (na jego bazie zbudowano potem Linh Phượng, nazwy nie przekazano bo Uy Phượng był ponoć pechowy)

typ Dương (1-a seria)
An Dương I ~od 1828, 1834 przemianowany Thanh Loan I, 1839 przemian. Thanh Dương II, ~do 1842
Bình Dương I ~1826-33
Ðịnh Dương I ~od 1825, 1834 przemian. Kim Ứng, † 25.4.1847 w Da Nang
Thanh Dương I ~1828-37, rozebrany przed 1839
Tĩnh Dương ~1828, 1837-45 (być może I i II)

okręty I klasy (typ Ba)
6,61x1,6x0,82 = 28,1x6,8x3,5 m
An Ba ~1825-29
Bình Ba ~1823-29
Thanh Ba ~1829
Tĩnh Ba ~1828

okręty II klasy (typ Lãng)
5,87x1,5x0,82 = 24,9x6,4x3,5 m, 44 wiosła

typ Dương (2-a seria, od 1834)
6,7x1,53x0,79 = 28,5x6,5x3,4 m
An Dương II zbud. 1834, ~do 1842
Bình Dương II ~1837-45, może ~1859 (zn.)
Điềm Dương zbud. 1844 prow. Nghệ An (należał do typu?)
Định Dương II zbud. 1834, ~do 1845
Phòng Dương przemian. 1839 Tuần Hải
Tĩnh Dương II ~1837-45 (? - zw.), może ~1855 (zn.)

znany Ðịnh Lãng ~1823

thuyền hải đạo (okręty celne) - 1-a seria
6,1x0,98x0,413 = 25,9x4,2x1,75 m, 46 wioseł
An Hải ~1828, 1837-45 (I i II ?)
Bình Hải ~1828-37, wyc. przed 1840
Điện Hải ~1829
Định Hải ~1828, 1837, wyc. przed 1840
Thanh Hải ~1828, 1837
Tuần Hải Nhị ~1829
Tuần Hải Tam~1829
Tĩnh Hải ~1828, 1837, wyc. przed 1849

Bình nr 1 do nr 20, budowane od 1831
9,05x1,65x0,12 = 38,5x7,5x0,5 m

Vân Ðiêu zbud. 1834, ~do 1845
7,2x1,8x1,53 = 30,6x7,65x6,5 m (głębokość dziwnie wysoka?)

4 duże - typ "Linh Phượng"
9,5x2,11x2 = 40,4×9×8,5 m
Linh Phượng zbud. 1834, † 25.4.1847
Thanh Loan II zbud. 1839, ~do 1841
Phấn Bằng II zbud. 1834, † 25.4.1847
Thụy Long II zbud. 1835, ~do 1840
W ww. rejestrach pojawiają się z tonażem 373-375 ton, z wyjątkiem Phấn Bằng, który wykazuje dużo większe 800 ton. BOM dla ww. wymiarów powinno wynosić z grubsza 500-650 ton, czyli pomiędzy owymi liczbami. To oczywiście mocno szacunkowe.

okręty celne - 2-a seria
5,61x1,4x = 23,8x6 m
Ðịnh Hải II zbud. 1839 (pierwszy w serii), prow. Kinh, ~do 1845
Bình Hải II & Tĩnh Hải II - oba zbud. po 1839, ~1844-45
Vĩnh Hải ~1842
Thanh Hải II zbud. 1844, prow. Quảng Bình, ~do 1855

2 duże - typ "Thái Loan" (oparte na typie "Linh Phượng")
9,9x2,3x1,71 = 42,1x9,8x7,3 m
Thái Loan zbud. 1844, ~do 1847
Bảo Long zbud. 1845, ~do 1855

różne duże okręty z lat 30-40.
Kim Loan ~1838-43
Phi Hồng ~1842
Thần Giao ~1837-45
Thọ Hạc zbud. 1843, prow. Thanh Hoá, † 25.4.1847
Tiên Ly ~1837-42 (ww. Ting Lee 400 t)
Tường Hạc ~1837, zatonął 1843 (ww. Tong Huck)
Vân Bằng † 25.4.1847
Vị Phi ~1845

stan floty w 1845 (bez parowców), wg kategorii:
hạng đại: Bảo Long, Thái Loan, Kim Ưng, Linh Phượng, Phấn Bằng
hạng nhất: Vị Phi, Vân Điêu, Thần Giao, Tiên Ly, Thọ Hạc
hạng nhì: Tĩnh Dương, Bình Dương, Định Dương, Điềm Dương
hạng ba: Thanh Hải, Tĩnh Hải, Bình Hải, Định Hải, An Hải

okręty obecne i utracone w Da Nang 25.4.1847:
Kim Ứng (eks-Ðịnh Dương I, sprzed 1825), Linh Phượng (1834), Phấn Bằng II (1834), Thọ Hạc (1843) i Vân Bằng (?)

2 duże, zbud. 1847
Thuỵ Hồng & Tường Nhạn - oba ~do 1855

Bằng Đoàn zbud. 1848, ~do 1855
8,1x1,23x1,53 = 34,4x5,22x6,5 (głebokość?)
32 działa: 9 typu Phấn*, 2 Chấn, 2 Kích, 19 Oanh
* Tak nazwane w opisie w DNTL. Pełne sformułowanie ""súng đồng hiệu Phấn" (czyli miedziane działko typu Phấn). Analogicznie dalsze typy. Ów system pojawia się w kronice tylko wobec Bằng Đoàn i Phi Vụ.

Phi Vụ zbud. 1848
6,7x1,5x1,11?? = 28,5x6,4x4,71 m (głębokość?)
22 działa: 8 Oanh, 2 Kich, 2 Khoá, 10 Quá

różne duże z lat 50.
Chuẩn Kính ~1859
Điêu Phi ~1859 (rzekomo ten sam typ co Phi Vu, ale może pomyłka z parowcem Dien Phi z 1844 ??)
Phi Loan ~1855
Bình Dương III ~1859 (być może tożsamy z Bình Dương II?)
Tĩnh Dương III ~1855 (być może tożsamy z Tĩnh Dương II?)

Jeżeli chodzi o podróże wietnamskich okrętów w latach 20-40. na południe (Batawia, Singapur, Hongkong, Manila itp.), to warto zajrzeć do następującego artykułu - opartego na DNTL, ale w bardziej zrozumiałym języku :wink:
Chen Ching-ho, Tạ Trọng-Hiệp, Lombard-Salmon, Shibata Shintarō, Les missions officielles dans les Hạ châu ou Contrées méridionales de la première période des Nguyễn, "Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient", t. 81, 1994.
Ostatnio zmieniony 2015-09-15, 00:51 przez pothkan, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
pothkan
Posty: 4479
Rejestracja: 2006-04-26, 23:59
Lokalizacja: Gdynia - morska stolica Polski
Kontakt:

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: pothkan »

In 1799 a British trader named Berry witnessed the departure of the fleet sailing down the Sàigòn River; he saw 100 galleys, 40 junks, 200 smaller boats and 800 carriers led by 3 European sloops. In 1801, one division of NguyeAn Ánh’s navy included 9 European vessels armed with 60 guns, 5 vessels with 50 guns, 40 with 16 guns, 100 junks, 119 galleys and 365 smaller boats.
Not all of these so-called ‘European vessels’ had been purchased overseas; most of them had in fact been built in the remarkable shipyard set up by Nguyen Ánh in Sàigòn. He himself supervised the work, spending several hours a day there. (...) As early as 1792, fifteen frigates were under completion, with a design that was partly Chinese (the stern and bow) and partly European; they carried fourteen guns. In 1804, Roberts, an English East India Company envoy to the Court of Huê, gave a description of some of these mixed vessels; it seems that several types existed, more or less close to
European or Chinese original models. They were, in his view, ‘originally built as a junk, but [with] the upper works finished in the European manner and rigged as a ship. The King had originally 17 junks, or Tows [Viet. tâu], similar to those’. The American John White saw similar vessels during 1819–20, praising their seaworthiness and the quality of their construction.34 We clearly have here a typical case of mixing local and imported techniques.
The acquisition of European know-how was possible due to a simple but clever idea: an old European vessel had been dismantled into its separate pieces, and then rebuilt so that Vietnamese carpenters could learn the finer points of European shipbuilding for large square-rigged vessels. At the same time, when the vessel was reassembled, a brand-new vessel was produced on the model of the old one. Berry said that Portuguese carpenters were working there; it is likely that Chinese carpenters had been hired as well, since war junks were also built in the shipyard. NguyeAn Ánh himself learned carpentry
and was very able at it. He absorbed navigational theory from the French books translated by the Bishop, particularly Diderot and d’Alembert’s Encyclopédie, whose chapters and plates referring to shipbuilding were especially detailed. The efficiency and know-how of the Sàigòn shipyards were highly praised by all European traders and sailors who visited the city during the years 1790–1802. Berry described the three European vessels built there as making ‘a most respectable appearance’. During White’s visit to Sàigòn in 1819, he praised the installation as equal to any in Europe. Roberts described the mixed designed vessels he saw in Tourane bay as ‘remarkably well constructed’.36 The three large European vessels were commanded by French officers, only four of them participating in the last and decisive battles of 1801–2. Concerning the number of French officers and sailors who enlisted in NguyeAn Ánh’s navy, it was noted that between during 1790–2 there is evidence of no more than 80 officers and sailors in Vietnam, and most of them left in 1792. One must assume, then, that only a very small number of naval officers and sailors were sailing on Nguyen Ánh’s vessels between 1792 and 1799. This means that all the crews and officers of the vessels – whether of European or mixed design – were Vietnamese, and had been trained to man these large square-rigged European vessels. The French captains vouched for their courage and skills. In 1822, Chaigneau told British visitors that Vietnamese ‘made brave and expert seamen’.
The combined use of large European wind-powered vessels (with considerable superiority in terms of artillery) and traditional galleys gave NguyeAn Ánh a real advantage over Tây So’n naval forces. As early as 1792–3, hundreds of Tây So’n galleys were sunk or taken during raids by European-designed vessels with heavy firepower. At other times, a mixture of both models gave the upper hand to the NguyeAn forces. The combined navy played a particularly important role during the decisive battles of 1801–2 (for example, in Thi Nai, near Qui Nho’n and in Huê), where both sides employed huge forces on land
and sea. (...)
After the final victory over the Tây So’n in 1802, Nguyen Ánh put his fleet to rest. It seems that only two European-style vessels were still in service during the 1810s. This abandonment of the navy seems to have been mainly the result of budgetary problems, as the government was then spending large amounts on building up fortifications and public works such as roads, canals, dikes, etc. As early as 1819, however, there is evidence of a new start in shipbuilding; Gia Long re-established a significant force and personally went to supervise the shipyards.
There is evidence of a similar technical continuity and quality for shipbuilding during Minh Mang’s reign, based on several accounts by foreign visitors stating that junks and European-style vessels and mixed ones were coexisting. These visitors also praised the quality of Vietnamese vessels. John White held the Vietnamese navy in high regard, as did Crawfurd, who commented that ‘their vessels, it has been remarked by good judges, are the best description of native craft anywhere to be seen in India, and fit to encounter without danger the worst weather’. As for Vietnamese sailors, Crawfurd added, ‘I know no people of the east so well fitted to make expert mariners’. In 1847, when the French navy engaged Vietnamese naval forces for the first time, the vessels destroyed included not only war junks, but also five fine corvettes. (...)
The political will to learn foreign techniques remained constant throughout Minh Mang’s reign, reaching a peak in the late 1830s, when he ordered the purchase of steamships. Vietnamese envoy Phan Huy Chú in 1833 had seen one for the first time in Batavia, an American naval vessel, and another emissary, Lý Vãn Phúc, described one during his trip to Calcutta. Vietnam’s first steamship was purchased on the orders of Minh Mang in 1839; three more followed – named Yên Phi, Vu Phi and Hu’o’ng Phi – and in 1844 aneven larger one was bought, called the Dien Phi. It is remarkable that the Vietnamese used steamboats as early as 1839. After all, the French never utilised steamboats on a commercial basis before 1816–18, and even then only on a small scale for coastal navigation. The first steamships in the English and French navies were not commissioned until the end of the 1820s. In Asia, the Dutch
commissioned the first steamboat for their navy in 1837, and the first commercial one followed one or two years later.
Frederic Mantienne, The Transfer of Western Military Technology to Vietnam in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries: The Case of the Nguyên, "Journal of Southeast Asian Studies", Volume 34, Issue 3, October 2003.

A tutaj jeszcze małe uzupełnienie:
Van der Capellen wg van Maanena: 127"x19/29"/10'6" = 38,7x5,8/8,8x3,2 m
Yên Phi wg tabelki AvM: 8,52x2,06x0,861 = 36,2x8,8x3,6 m
Jak widać, z grubsza się zgadza. Dodatkowo możemy stwierdzić, że Wietnamczycy mierzyli szerokość bocznokołowców z kołami.
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

Hong Kong Daily Press
19 Jan 1871
Dang Wee master Isso Annamiste steamer manager Landstein &Co.
mozliwe ze
Dang Woo master Izzo

20 Mar 1871
Dang Woo master Izzo Annamiste steamer manager Landstein &Co.
Ostatnio zmieniony 2019-08-13, 19:33 przez AvM, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

A Narrative of the Recent Events in Tong-King
von Henri Cordier
Two British gunboats, the Firm and the Cockchafer were purchased in Shanghai and transferred to the French flag under the names of Hoong-kiang and Lao-kay.
LivreL'ouverture du fleuve rouge au commerce et les événements du Tong-Kin, 1872-1873

Obrazek

Imperial Bandits: Outlaws and Rebels in the China-Vietnam Borderlands
Bradley Camp Davis

Obrazek

Western impressions of nature and landscape in Southeast Asia
Victor R. Savage - 1984
Jean Dupuis' (1896:114-115) Red River expedition consisted of two system gunboats, the Hong-kiang (under Captain Georges Vlavianos) and the lao-kai(under Captain d'Argence), a big steam launch, the Son-lay (under Captain Brocas), .
Zdobycie Hanoi.
Hong-kiang i lao-kai byly kanonioerkami, zakupionymi w Hong Kongu
Najprawdopodobniej tzw krymskimi kanonierkami, jak widac na ponizszym obrazku

Obrazek

Origines de la conquête du Tong-Kin, depuis l'expédition de Jean Dupuis jusqu'à la mort de Henri Rivière, par Jules Gros,... Lettre-préface de Jean Dupuis,... (23 décembre 1886.) - 1887
Obrazek
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

zastanawiam sie czy

"Hong-kiang" i "Lao-kay"

nie zostaly tymi holownikami (ex aviza annamskie)

"Thuan An"
"Thuan Thiep"
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

THE NEW MONTHLY MAGAZINE - Page 176
WILLIAM FRANCIS AINSWORTH - 1875
But in the canal of Son-chi, M. Gamier fell in with the " Mang-hao," a small steamer recently purchased by M. Millot, at Hong-Kong, and which taking the junk in tow, the small force disembarked at Ke-cho upon the 5th of November. M. Dupuis's
ciekawe czy to ten ponizej:

L'Avenir du Tonkin. 2e series:no.29-81 1887.

Obrazek
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

Messageries Fluviales de Cochinchine, Saigon

Scott & Co. Greenock
177.9grt 101.7nrt 305t disp 135.7ft x19.8ftx7.67 h x6.13ft C2cyl 1 screw
209 Phuoc Kien --------- 15.10.81 11.1881
210 Cantonnais --------- 25.10.81 11.1881
211 Jean Dupois --------- 21.11.81 12.1881
212 Francis Garnier --------- 25.11.81 12.1881
213 Mouhot --------- 09.12.81 12.1881
214 Bassac - -------- 1882
678grtz 199.0x26.3ft
215 Norodom --------- 17.12.81 2.1882

Robert Napier, Glasgow
440 Menam --------- 02.05.94 1894
441 Mekong --------- 31.05.94 1894
445 Paknam --------- 08.04.95 1895
446 Donai --------- 19.09.95 10.1895


1928 Cie. Saigonnaise de Navigation et de Transport, Saigon
1940 Cie. Generale de Commerce de Navigation et de Transport de l'Extreme Orient, Saigon
Awatar użytkownika
AvM
Posty: 6360
Rejestracja: 2004-08-03, 01:56

Re: Annam (Wietnam)

Post autor: AvM »

ÉTÉ ANNONYME AU CAPITAL DE 1.500.000 FRANCS
Siège social : 9, rue Bergère, Paris.
(Annuaire de la Cochinchine, 1887, p. 296)

Paquebot Jeannine MM. HUON, capitaine MOHEAU, chef mécanicien. N..., commissaire.
Paquebot Nam-Vian MM. NOURRY, capitaine. CHASSAIN, commissaire. GILOUIN, chef mécanicien.
Paquebot Attalo MM. BORVIE, capitaine. MOREAU, chef mécanicien. N..., commissaire.
Paquebot Phuoc-Kien MM. FLAYOL, capitaine. REVILLET, chef mécanicien. LECLERC, commissaire.
Paquebot Francis-Garnier MM. SAETON, capitaine. MUNSCH, chef mécanicien. CHEVILLÉ, commissaire.
Paquebot Cantonnais. MM. PRUGNA, capitaine. MALARD, chef mécanicien. RIVIÈRE, commissaire.
Paquebot Mouhot MM. OLIVIERI, capitaine. GUY, chef mécanicien. MATTEI, commissaire.
Paquebot Oriental M. CARLINE, capitaine.
Paquebot Aigle M. LECOQ, capitaine.
Paquebot Aigrette M. BARRINGUE, capitaine.
Paquebot Sonké. M. STRENNA, capitaine.
Paquebot Tonle-sap M. N..., capitaine.
Paquebot Pélican M. N..., capitaine
ODPOWIEDZ