Dziwne Nazwy Okrętów
Dziwne Nazwy Okrętów
Idą święta, więc prponuję nowy wątek na naszym forum, troche z przymrużeniem oka, ale trochę także na serio.
Na pewno spotkaliście się z dziwnymi, czesto nawet dziwacznymi nazwami okretów wojennych.
Jeżeli znacie jakieś okrety z zupełnie nietypowymi nazwami, to podzielcie się tą wiedzą z innymi.
Nie ukrywam że bardzo liczę na pomoc kolegów którzy władają językami zupełnie dla mnie niedostępnymi, jak na przykład francuski, japoński,chiński, hiszpański itd.
Na początek moje dawa przykłady .
Rosyjskie pancerniki.
1 Не тронь меня, co można byłoby przetłumaczyć - Nie zaczepiaj mnie
2Двенадцать Апостолов - Dwanaście Apostołów
Na pewno spotkaliście się z dziwnymi, czesto nawet dziwacznymi nazwami okretów wojennych.
Jeżeli znacie jakieś okrety z zupełnie nietypowymi nazwami, to podzielcie się tą wiedzą z innymi.
Nie ukrywam że bardzo liczę na pomoc kolegów którzy władają językami zupełnie dla mnie niedostępnymi, jak na przykład francuski, japoński,chiński, hiszpański itd.
Na początek moje dawa przykłady .
Rosyjskie pancerniki.
1 Не тронь меня, co można byłoby przetłumaczyć - Nie zaczepiaj mnie
2Двенадцать Апостолов - Dwanaście Apostołów
- Załączniki
-
- 300px-Russian-ironclad-Ne-Tron-Me.png (49.06 KiB) Przejrzano 7933 razy
-
- 300px-Dvenadtsat'Apostolov1889-1931Sevastopol-1.jpg (17.31 KiB) Przejrzano 7933 razy
Ostatnio zmieniony 2019-11-13, 11:50 przez MacGreg, łącznie zmieniany 1 raz.
'There seems to be something wrong with our bloody ships today!' - Vice Admiral Sir David Beatty
Morskie Opowiesci YouTube
Morskie Opowiesci YouTube
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Wśród dziwnych nazw okrętów, to chyba bije wszystkie rekordy Trójca Święta. Były takie w Hiszpanii i w Rosji.
Myślę tu o Santisima Trinidad oraz Три Святителя.
Inną wersją ciekawych nazw mogą być brytyjskie niezbudowane okręty typu N3, które są określane jako typ świętych od przewidywanych nazw.
Myślę tu o Santisima Trinidad oraz Три Святителя.
Inną wersją ciekawych nazw mogą być brytyjskie niezbudowane okręty typu N3, które są określane jako typ świętych od przewidywanych nazw.
Ludzkość dzieli się na trzy części.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
- de Villars
- Posty: 2229
- Rejestracja: 2005-10-19, 16:04
- Lokalizacja: Kraków
- Kontakt:
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Faktycznie, Rosjanie mieli pewną skłonność do dość dziwacznych nazw. Za caratu były różne wynalazki w rodzaju Triech Ierarchow, Tri Swiatitiela itp., z kolei za sojuza - np. Imieni XX sjesda KPSS Ciekawe nazwy (często tasiemcowo długie) mieli Hiszpanie - zazwyczaj oparte na motywach religijnych. (Nuestra Senora de la coś tam y coś tam...)
Si vis pacem, para bellum
http://springsharp.blogspot.com/
http://springsharp.blogspot.com/
- jogi balboa
- Posty: 2823
- Rejestracja: 2007-01-18, 16:39
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Zręczniej byłoby przełożyć: Nietykalny albo coś w tym rodzaju.MacGreg pisze:Не тронь меня, co można byłoby przetłumaczyć - Nie zaczepiaj mnie
Chyba DwunastuApostołówMacGreg pisze:2Двенадцать Апостолов - Dwanaście Apostołów
Nie żeby mi się pomysł na temat nie podobał, ale co jest dziwnego w nazwach "religijnych" i wszelkich "nietykalnych", "niewidzialnych", "niepokonanych" itd. Było tego kiedyś na pęczki, a i teraz się znajdzie.
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
No to przypominajka tym razem zza Oceanu.
W latach 80-tych - za Reagana o ile mnie pamięć nie myli - był pomysł, żeby okręt podwodny typu Los Angeles nazwać po prostu Corpus Christi.
Organizacje religijne rozpętały niesamowitą burzę, bo jakim prawem maszyna do zabijania ma się nazywać Ciało Chrystusa ? Ostatecznie doszło do ugody i okręt został nazwany Corpus Christi City, od miasta w stanie Texas.
W latach 80-tych - za Reagana o ile mnie pamięć nie myli - był pomysł, żeby okręt podwodny typu Los Angeles nazwać po prostu Corpus Christi.
Organizacje religijne rozpętały niesamowitą burzę, bo jakim prawem maszyna do zabijania ma się nazywać Ciało Chrystusa ? Ostatecznie doszło do ugody i okręt został nazwany Corpus Christi City, od miasta w stanie Texas.
Ludzkość dzieli się na trzy części.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Jednak przyznasz chyba, że nazwa okrętu Sulliwanowie (The Sullivans) jest mimo wszystko trochę niecodzienna. Zresztą nazwy okrętów w liczbie mnogiej też można spotkać w wielu flotach.jogi balboa pisze:Nie żeby mi się pomysł na temat nie podobał, ale ...
Ludzkość dzieli się na trzy części.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
-
- Posty: 4453
- Rejestracja: 2006-05-30, 08:52
- Lokalizacja: Gdańsk
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Drobne sprostowanie. "Tri Svatitela" ("Tri Swiatitielia") to nie "Trójca Święta", tylko "Trzech Oświecających", czyli ojców kościoła prawosławnego, których trójkę tworzą święci: Wasilij Wielki, Grigorij Bogosłow, Jan Złotousty. W czasach przed-komputerowych chodziłem specjalnie do cerkwi w Gdańsku, której zwierzchnik niezwykle uprzejmie mi kwestię tłumaczył. Dzisiaj każdy władający cyrylicą może to sobie przeczytać w sieci.
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Dzięki za sprostowanie, ponieważ tłumacz wujka Googla przekłada Tri Swiatitielia jako Trzech Świętych, a z jego przekładami jest różnie, więc uznałem, że powinno być tak, jak napisałem.Krzysztof Gerlach pisze:Drobne sprostowanie. "Tri Svatitela" ("Tri Swiatitielia") to nie "Trójca Święta", tylko "Trzech Oświecających"...
Ludzkość dzieli się na trzy części.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
no tak oczywiście masz racje powinno być Dwunastu Apostołówjogi balboa pisze:Chyba DwunastuApostołówMacGreg pisze:2Двенадцать Апостолов - Dwanaście Apostołów
Ale co do
To bym sie spierał.Zręczniej byłoby przełożyć: Nietykalny albo coś w tym rodzaju.
Dosłowne tłumaczenie Nietykalny to Hеприкосновенный. ato juz brzmi znacznie lepiej niż dla naszego polskiego ucha Не тронь меня w dosłownym tłumaczeniu nie dotykaj mnie.
Dla mnie mimo wszystko jest dziwne że maszynom do zabijania nadaje się nazwy ściśle związane z religią w której jedo z dziesieciu przykazań mówi 'Nie zabijaj'.
'There seems to be something wrong with our bloody ships today!' - Vice Admiral Sir David Beatty
Morskie Opowiesci YouTube
Morskie Opowiesci YouTube
- jogi balboa
- Posty: 2823
- Rejestracja: 2007-01-18, 16:39
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
W "imię Boga" obdzierało się ludzi ze skóry i paliło na stosach, co tam imię okrętu wojennego Dawniej było to bardzo popularne, tak jak współcześnie popularnym jest nadawanie imion od wszelkiej maści "bohaterów narodowych".
Szczerze mówiąc tamta stara tradycja jakoś tak bardziej mi się podoba. Będąc marynarzem wolałbym służyć na "Księżniczce" lub jakimś "Dudniącym" niż "Kazimierzu Pułaskim".
A języków nie tłumaczy się dosłownie tylko intencyjnie. Inaczej w bardzo wielu przypadkach wychodzą bzdury. Co nie oznacza że będę się upierał przy tej mojej tylko luźnej propozycji przekładu. Żaden ze mnie lingwista.
Szczerze mówiąc tamta stara tradycja jakoś tak bardziej mi się podoba. Będąc marynarzem wolałbym służyć na "Księżniczce" lub jakimś "Dudniącym" niż "Kazimierzu Pułaskim".
A języków nie tłumaczy się dosłownie tylko intencyjnie. Inaczej w bardzo wielu przypadkach wychodzą bzdury. Co nie oznacza że będę się upierał przy tej mojej tylko luźnej propozycji przekładu. Żaden ze mnie lingwista.
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
A mnie ciekawi jak OW mogl sie nazywac Lucyfer
W Sujuzie za to byl OP Bezboznik.
W Sujuzie za to byl OP Bezboznik.
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Francuzi mieli "Pourquoi pas" - co tłumaczymy "Dlaczego nie"
Pozdrawiam,
Maciej
Pozdrawiam,
Maciej
- de Villars
- Posty: 2229
- Rejestracja: 2005-10-19, 16:04
- Lokalizacja: Kraków
- Kontakt:
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
A mnie ciekawi o co chodzi z nazwą niemieckiego krążownika Prinzess Wilhelm. Prinzess to księżniczka? A imię męskie, więc o co chodzi?
Si vis pacem, para bellum
http://springsharp.blogspot.com/
http://springsharp.blogspot.com/
- jogi balboa
- Posty: 2823
- Rejestracja: 2007-01-18, 16:39
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Nie podejmuję się tego przetłumaczyć, ale znalazłem w słowniku kilkanaście znaczeń słowa pas w znaczeniu sposobu przemieszczania się. A to był zdaje się kliper?Maciej pisze:"Pourquoi pas" - co tłumaczymy "Dlaczego nie"
Poza tym można to przetłumaczyć na kilka innych zabawnych sposobów w zależności od kontekstu, na przykład: Co do cholery?!
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
Jeśli mnie pamięć nie myli to chodzi o jednostkę badawczą, więc nazwa "Dlaczego nie ?" jest jak bardziej na miejscu...jogi balboa pisze:...w zależności od kontekstu, na przykład: Co do cholery?!Maciej pisze:"Pourquoi pas" - co tłumaczymy "Dlaczego nie"
Ludzkość dzieli się na trzy części.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Re: Dziwne Nazwy Okrętów
„Prinzess Eitel Friedrich” to pierwsza nazwa Daru Pomorza.de Villars pisze:A mnie ciekawi o co chodzi z nazwą niemieckiego krążownika Prinzess Wilhelm. Prinzess to księżniczka? A imię męskie, więc o co chodzi?
Może chodzi w tych przypadkach o księżne, jako żony księciów i wtedy Prinzess Wilhelm można przetłumaczyć jako księżna Wilhelmowa.
Ludzkość dzieli się na trzy części.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.
Żywych, zmarłych i tych co na morzu.