Strona 1 z 1

Sowieckie o.p. II WŚ - nazwy angielskojęzyczne

: 2004-01-31, 19:49
autor: domek
Jakie oznaczenie na zachodzie nosiły rosyjskie okręty podwodne
z okresu drugiej wojny światowej
:)

: 2004-02-01, 12:48
autor: Gość
to co szukałem to

submarine Shch Xseries

:D

: 2004-02-01, 13:05
autor: seawolf
przed wojna nie bylo chyba kodowych nazw znanych z zimnej wojny (foxtrot, hotel, victor itd.....). Szcz to ruska nazwa.

: 2004-02-01, 13:54
autor: Marek T
Zgadza się, nie było nazw kodowych typu Hotel, Juliett, Golf itp.
Był za to kosmiczny bałagan.

Weyers 1941/42 podaje:
Typ "S", Typ "P" ("Pravda"), Typ "Schchuka", Typ "M" / "Molodki" (MT: coś przekręcone z Małyje Łodki), Typ "Jakobinetz" (MT: czyli "D"), Typ "Bubnov" (MT: czyli Bars), Typ "Holland" (MT: czyli AG)

Jane's 1945:
"K" class, "D" class (MT: ale fotka jest "Szcz"), "S" class (MT: 2 fotki: jedna przedstawia typ S" przed wojną, z wysoko osadzonym działem, druga - typ "K"), "P" class, "Chicha" class (MT: przekręcone Szcza), "L" class (MT: zaliczono tutaj okręty należące faktycznie do typu "D"), "Malutka" type.
Jest jeszcze "unidentified class" - fotka przedstawia typ "K".
Prócz tego wymienione sa jeszcze typ "U" (brytyjski), LEMBIT i okręty ex-włoskie.

: 2004-02-01, 22:43
autor: Gość
To nie jjest odpowiedź na pytanie, a chęć uporządkowania mentalnego.
Dla sowieckich chyba najlepsze są oznaczenia od I do XV z przywołaniem liter (L, D, K, M, Szcz, P...)
Andrzej J.

: 2004-02-01, 23:01
autor: Marek T
Masz rację.
Ale pytanie było o oznaczenia ANGIELSKIE, a nie faktyczne.

: 2004-02-02, 11:53
autor: fdt
seawolf pisze:przed wojna nie bylo chyba kodowych nazw znanych z zimnej wojny (foxtrot, hotel, victor itd.....). Szcz to ruska nazwa.
A nie było przypadkiem tak, że anglosaskie nazwy kodowe były nadawane po to aby w łączności nie ryzykować pomyłek w przekazywaniu danych o siłach wroga, który swój sprzęt oznaczał albo w innym alfabecie albo w dziwacznym języku ?? Przecież japońskie samoloty miały swoje amerykańskie oznaczenia kodowe np. Betty. Val itd itp. Przekazywanie przez radio np. że lecą dwa Kawanishi N1K1-J Shiden :cry: a przekazanie że lecą 2 George :) to chyba trochę różna jakość w bezpieczeństwie wymiany informacji. :lol: Sprzęt rosyjski też się chyba załapał na nazwy kodowe ze wzgledu na te wszystkie łamańce językowe... W czasie wojny Rosjanie byli sojusznikami i nie było konieczności nadawania im oficjalnych nazw kodowych... a oficjalnych nazw kodowych dla języków łatwiej "przyswajalnych" dla anglosasów np. dla samolotów niemieckich jakoś nie kojarzę...