Nautical Research Journal - Band 17 - Seite 279
Norman Brouwer
Four years later an European fishing schooner arrived at Cartagena, carrying Polish refugees, commanded by a Hungarian. Her captain became an instructor at the Academy, and his ship became the training vessel LA-ATREVIDA.
Musialo to byc kolo 1950.
Ketch LA ATREVIDA
Zbudowany w Niemczech w 1923 jako kuter rybacki (Fischkutter)
zakupiony 1950
1951 Escuela Naval de Cadetes
Wg kolumbijskich zrodel:
BRT 35.81 17.75 m x 5.50 m x 1.90 m
PS.Mam kilka zdjec, jakby cos sie ruszylo.
Kecz LA ATREVIDA
Re: Kecz LA ATREVIDA
http://www.cyber-corredera.de/correderas/148.htm
Etapem satysfakcjonującej pamięci o naszym przejściu przez Szkołę Marynarki było przybycie i pozostanie z nami w ARC "La Atrevida". Był to statek rybacki o długości około 15 metrów, wykonany z drewna, który według ówczesnych relacji wypłynął z Niemiec z rodziną jako doświadczony kapitan, uciekając przed reżimem wschodnioniemieckim. Związany ze Stanami Zjednoczonymi, ale nigdy nie wiedzieliśmy, dlaczego przybył do Kartageny, a kiedy przydzielono go do Marynarki Wojennej, przydzielono go do Szkoły Marynarki Wojennej.Una etapa de gratísima recordación de nuestro paso por la Escuela Naval, fué la llegada y permanencia con nosotros de la ARC ”La Atrevida”. Este fue un buque pesquero de unos 15 metros de eslora, de madera, en el que según relatos de la época, navegó desde Alemania con su familia un Capitán avezado, huyendo del régimen de la Alemania Oriental., con destino a los Estados Unidos, pero que nunca supimos por qué razón llegó a Cartagena, y al ser asignado a la Armada, lo destinaron a la Escuela Naval..