Znaleziono 33 wyniki
- 2014-02-11, 17:17
- Forum: Wojny światowe
- Temat: Niemieckie jednostki- Zatoka Gdańska - prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2818
Niemieckie jednostki- Zatoka Gdańska - prośba o tłumaczenie
Szanowni, W 1939 roku po Zatoce Gdańskiej pętały się niemieckie okręty z następujących jednostek: Versuchsverband des Sperrversuchskommando i Schulverband der Sperrschule (ta została przekształcona w 7. Minensuch-Flottille). Jak najlepiej przetłumaczyć te niemieckie nazwy? Propozycje Pertka i Witkow...
- 2014-01-10, 22:05
- Forum: Technikalia
- Temat: Trał "latawcowy"?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4584
Re: Trał "latawcowy"?
Wielkie dzięki za pomoc!
- 2014-01-04, 11:23
- Forum: Technikalia
- Temat: Trał "latawcowy"?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4584
Trał "latawcowy"?
Szanowni! Proszę o pomoc w ustaleniu polskiej nazwy ustrojstwa, które po rosyjsku nazywa się "zmejkowyj trał". Zmejka - to po rosyjsku żmijka, ale z rysunku, na którym gdzieś ten trał widziałem, był opis "wozdusznyj zmej" a to już oznacza latawiec... Opis był w cudzysłowie ze wzg...
- 2011-11-04, 00:50
- Forum: Wojny światowe
- Temat: Awarie torped - prośba o pomoc
- Odpowiedzi: 44
- Odsłony: 24310
Re: Awarie torped - prośba o pomoc
Dzięki!
Serdecznie pozdrawiam,
Wawrzyniec
Serdecznie pozdrawiam,
Wawrzyniec
- 2011-11-03, 22:43
- Forum: Wojny światowe
- Temat: Awarie torped - prośba o pomoc
- Odpowiedzi: 44
- Odsłony: 24310
Re: Awarie torped - prośba o pomoc
Wielkie dzięki, Panowie!
Jeszcze pytanie dodatkowe (oczywiście, głupie....
Dlaczego torpeda biegnąca po powierzchni liczona jest jako niesprawna?
Pozdrawiam,
Wawrzyniec Markowski
Jeszcze pytanie dodatkowe (oczywiście, głupie....
Dlaczego torpeda biegnąca po powierzchni liczona jest jako niesprawna?
Pozdrawiam,
Wawrzyniec Markowski
- 2011-10-27, 21:32
- Forum: Wojny światowe
- Temat: Awarie torped - prośba o pomoc
- Odpowiedzi: 44
- Odsłony: 24310
Awarie torped - prośba o pomoc
Witajcie, Mam kolejne głupie pytanie. Chodzi o błędne działanie torped i tłumaczenie z niemieckiego. Co to znaczy: 1. Fehlschuss 2. Fehlschuss vorne 3. Fehlschuss hinten 4. Oberflächenläufer 5. Absacker Może też ktoś miałby ochotę przetłumaczyć trzy strony z KTB Schnellbootów? Pozdrawiam, Wawrzyniec...
- 2008-05-12, 22:51
- Forum: Opracowania i źródła
- Temat: U-booty i Kamikaze
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1465
U-booty i Kamikaze
Szanowni,
Ostatnio nabyłem ciekawe filmy dokumentalne o U-bootach (niemieckie - z czasów wojny) i o Kamikaze. Jeśli ktoś chciałby się z nimi zapoznać, proszę o kontakt na maila:
marwaj@poczta.onet.pl
Pozdrawiam,
marwaj
Ostatnio nabyłem ciekawe filmy dokumentalne o U-bootach (niemieckie - z czasów wojny) i o Kamikaze. Jeśli ktoś chciałby się z nimi zapoznać, proszę o kontakt na maila:
marwaj@poczta.onet.pl
Pozdrawiam,
marwaj
- 2007-07-28, 15:22
- Forum: Wojny światowe
- Temat: Niemieckie zagrody minowe na Bałtyku
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2026
Witaj Marku, Widziałem i uważam, że jest bardzo pożyteczny, choć nie pozbawiony błędów (choćby informacja, że U-booty stawiały miny na Bałtyku). Myślę, że jeszcze wiele razy wrócimy do tego tematu. Teraz jednak chciałbym Ciebie (i innych) prosić o pomoc w usystematyzowaniu i potwierdzeniu/poprawieni...
- 2007-07-27, 02:28
- Forum: Wojny światowe
- Temat: Niemieckie zagrody minowe na Bałtyku
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2026
Niemieckie zagrody minowe na Bałtyku
Szanowni,
Pilnie poszukuję wszelkich informacji, dotyczących zagród minowych, postawionych przez Schnellbooty na sowieckich wodach tuż przed rozpoczeciem wojny z ZSRR. Pozycje geograficzne, ilość min, dokładny czas (chodzi o godziny!) postawienia min itp. Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Wawrzyniec
Pilnie poszukuję wszelkich informacji, dotyczących zagród minowych, postawionych przez Schnellbooty na sowieckich wodach tuż przed rozpoczeciem wojny z ZSRR. Pozycje geograficzne, ilość min, dokładny czas (chodzi o godziny!) postawienia min itp. Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Wawrzyniec
- 2006-11-04, 16:46
- Forum: Stowarzyszenie Lastadia
- Temat: Numer konta Stowarzyszenia Lastadia
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 10177
Numer konta Stowarzyszenia Lastadia
Witam, i jako skarbnik Stowarzyszenia Lastadia zwracam się z prośbą do wszystkich sympatyków naszej działalności o finansowe wsparcie wysiłków Stowarzyszenia Lastadia. Wszelkie wpłaty zostaną wykorzystane na działalność statutową Stowarzyszenia. Za każdą z nich, niezależnie od jej wysokości, będziem...
- 2006-05-19, 01:09
- Forum: Stowarzyszenie Lastadia
- Temat: Wyślij maila. Pomóż ratować "Osę".
- Odpowiedzi: 57
- Odsłony: 69237
- 2005-11-26, 16:05
- Forum: Opracowania i źródła
- Temat: Pomoc w tłumaczeniu - nazwy klas statków
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 4774
- 2005-11-25, 15:56
- Forum: Opracowania i źródła
- Temat: Pomoc w tłumaczeniu - nazwy klas statków
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 4774
Pomoc w tłumaczeniu - nazwy klas statków
Panowie,
Pomóżcie, proszę...
Chodzi o podanie polskich odpowiedników kilku niemieckich nazw klas jednostek pływających. Oto one:
Baggerleichter
Dampfbagger
Leichter
Dampfklappschute
Tankleichter
Baggerschute
Verkehrsboot
Sprawa jest pilna. Z góry serdecznie dziękuję...
Wawrzyniec
Pomóżcie, proszę...
Chodzi o podanie polskich odpowiedników kilku niemieckich nazw klas jednostek pływających. Oto one:
Baggerleichter
Dampfbagger
Leichter
Dampfklappschute
Tankleichter
Baggerschute
Verkehrsboot
Sprawa jest pilna. Z góry serdecznie dziękuję...
Wawrzyniec
- 2005-11-17, 21:37
- Forum: Epoka żagla i pary
- Temat: Fłotskij połuekipaż
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 6494
- 2005-11-17, 02:51
- Forum: Epoka żagla i pary
- Temat: Fłotskij połuekipaż
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 6494
- 2005-11-16, 03:35
- Forum: Epoka żagla i pary
- Temat: Fłotskij połuekipaż
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 6494
Fłotskij połuekipaż
Panowie, potrzebuję pomocy...
Może ktoś wie, jak na polski tłumaczy się takie dziwo rosyjskie, jak "fłotskij połuekipaż"?
Z góry dziękuję za pomoc,
Wawrzyniec
Może ktoś wie, jak na polski tłumaczy się takie dziwo rosyjskie, jak "fłotskij połuekipaż"?
Z góry dziękuję za pomoc,
Wawrzyniec