Pilot: Bo samolot ma latać a nie rdzewieć w hangarze.
Mechanik: Bo go zatankowałem, i przeglądnąłem.
Kontroler: Bo ATC wydało zezwolenie na lot.
IKCSP: Bo ma ważne świadectwo rejestracji, sprawności technicznej, zezwolenie na...
Meteorolog: Bo pogoda w miejscu startu była odpowiednia
Konstruktor: Bo siła nośna równoważy ciężar a ciąg silnika - opór.
ARL: Bo wniósł opłatę nawigacyjna i za ładowanie.
Pasażer: Bo kupiłem bilet.
Biznesmen: Bo po to go kupiłem.
Urzędnik GILC: Lata? Ot, niedopatrzenie.
Kierownik lotów: Kurrr..., Jaki samolot?!?
"The only rules that really matters are these: What a man can do, and what a man can't do."
Absolut pisze:Nie. Seksuolog był u mnie... w programie...
chcesz o tym porozmawiac
Podczas gdy Kłapouchy wszystkim się zadręcza,
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
To zdanie jest
a) CYTATEM
b) bardzo niewygodne do tłumaczeni na polski. Bardzo trudno zwięźle, w jednym, poprawnym gramatycznie zdaniu wyrazić treść zawartą w zdaniu angielsmkim.
c) To mój podpis. Kto powiedział, że ma być zrouzmiały dla kogokolwiek?
"The only rules that really matters are these: What a man can do, and what a man can't do."
aha, bądź tak uprzejma i popraw na swojej stronce słówko twórczość, jeżeli nie jest zamierzone przekabacenie
aha i w wierszy inwokacji na stronie te 'niech ranią'....