Szanowni!
Proszę o pomoc w ustaleniu polskiej nazwy ustrojstwa, które po rosyjsku nazywa się "zmejkowyj trał".
Zmejka - to po rosyjsku żmijka, ale z rysunku, na którym gdzieś ten trał widziałem, był opis "wozdusznyj zmej" a to już oznacza latawiec... Opis był w cudzysłowie ze względów oczywistych - ten element trału nie lata w powietrzu, a jest zanurzony pod wodą. "Zmejkowyj trał" - jeśli dobrze się doczytałem - jest pokrewny trałowi tarczowemu lub też stanowi jakąś jego modyfikację...
Będę bardzo wdzięczny za pomoc - również za informację, czym różni się działanie trału "zmejkowego" od tarczowego.
Pozdrawiam Wszystkich,
Wawrzyniec
Trał "latawcowy"?
Re: Trał "latawcowy"?
Polska nazwa - trał latawcowy.Змейковый трал - трал, в котором для разведения тралящих частей использовался отводящий аппарат в виде плоской пластины, по внешнему виду и принципу действия напоминавший воздушного змея.
W PMW nie używano akurat tego rosyjskiego trału, ale przed wojną trały rozchylające nazywano latawcowymi (np. trał Ronarcha). Trał był holowany przez jeden trałowiec.
Trał tarczowy - щитовой трал - był podobny, ale holowany był przez parę trałowców. Rysunki i opis obu trałów łatwo znajdziesz w internecie.
Edit
Poprawiłem wpis, żeby uściślić sprawę.
Re: Trał "latawcowy"?
Wielkie dzięki za pomoc!