Strona 1 z 1
: 2009-04-18, 16:47
autor: Jarbla
Krzysztof Gerlach pisze: W innych zastosowaniach szkutnicy amerykańscy zostali zmuszeni do używania dębu Quercus alba (jeden z White Oaks, brak polskiej nazwy) i wysoce go sobie chwalili, chociaż murszał trochę szybciej niż angielski dąb szypułkowy.
Ma polską nazwę, taką samą jak angielska.
http://www.atlas-roslin.pl/gatunki/Quercus_alba.htm
: 2009-04-18, 17:12
autor: Krzysztof Gerlach
Myli się Pan, a raczej myli się strona (zresztą w sieci takie tłumaczenie można znaleźć w setkach, jeśli nie tysiącach egzemplarzy), na którą Pan się powołuje.
Przypadkowo wiem, co znaczy słowo "white", ale problem polega na tym, że zarówno White Oaks (nie na darmo postawiłem "s" na końcu) to KILKA GATUNKÓW DĘBÓW, a nie jeden, i dokładnie tak samo po polsku KILKA GATUNKÓW DĘBÓW (a nie jeden) nzywa się dębem białym. Oczywiście jest wśród nich Quercus alba (jeszcze bardziej przypadkowo wiem też, co to znaczy po łacinie), więc niektórzy (ci, co w ogóle zdają sobie z tego sprawę) próbują ratować sytuację nazywając go "dębem białym amerykańskim". Ale ja znam inne gatunki z grupy White Oaks, także rosnące w Ameryce, więc mnie nawet to tłumaczenie nie przekonuje.
Krzysztof Gerlach
: 2009-04-18, 17:59
autor: Nowak Krzysztof
Witam, tu znalazłem coś o Quercus alba:
http://www.ahec-europe.org/fileadmin/do ... ISH_01.pdf
Pozdrowienia, Krzysztof Nowak.
: 2009-04-18, 19:10
autor: Jarbla
Krzysztof Gerlach pisze:Myli się Pan, a raczej myli się strona (zresztą w sieci takie tłumaczenie można znaleźć w setkach, jeśli nie tysiącach egzemplarzy), na którą Pan się powołuje.
Ta strona to jedna z najważniejszych stron (jeżeli nie najważniejsza) , z której korzystają botanicy, więc tak lekko bym jej nie krytykował.
http://www.atlas-roslin.pl/
Przypadkowo wiem, co znaczy słowo "white", ale problem polega na tym, że zarówno White Oaks (nie na darmo postawiłem "s" na końcu) to KILKA GATUNKÓW DĘBÓW, a nie jeden, i dokładnie tak samo po polsku KILKA GATUNKÓW DĘBÓW (a nie jeden) nzywa się dębem białym. Oczywiście jest wśród nich Quercus alba (jeszcze bardziej przypadkowo wiem też, co to znaczy po łacinie), więc niektórzy (ci, co w ogóle zdają sobie z tego sprawę) próbują ratować sytuację nazywając go "dębem białym amerykańskim". Ale ja znam inne gatunki z grupy White Oaks, także rosnące w Ameryce, więc mnie nawet to tłumaczenie nie przekonuje.
Nie ma czegoś takiego jak kilka gatunków Quercus alba (gdyż już to jest określeniem JEDNEGO gatunku należącego do rodzaju Quercus), co najwyżej można wyodrębnić odrębne taksony niższe (jeśli takowe są) na poziomie odmiany lub podgatunku.
A tu ten kto chce może poczytać sobie o dębie białym, który jakoby w języku polskim nie ma swojej nazwy ("Dendrologia" W. Seneta, J. Dolatowski)

: 2009-04-18, 19:24
autor: Krzysztof Gerlach
Cytat:
"Nie ma czegoś takiego jak kilka gatunków Quercus alba (gdyż już to jest określeniem JEDNEGO gatunku należącego do rodzaju Quercus), co najwyżej można wyodrębnić odrębne taksony niższe (jeśli takowe są) na poziomie odmiany lub podgatunku."
Dziękuję za pouczenie. Ale gdzie to ja niby napisałem, że jest kilka gatunków Quercus alba?!! Napisałem, że POLSKA NAZWA dąb biały odnosi się to kilku gatunków, W TYM Quercus alba, więc nie jest wystarczająco jednoznaczna.
Czy ja mam Pana pouczać z dziedziny czytania tekstu polskiego?
Mam więcej niż jedną książkę z dendrologii, a mimo tego nie uważam się za botanika. W gruncie rzeczy jest mi jednak kompletnie obojętne, jakie tłumaczenie będzie Pan stosował w swoich tekstach, więc nie zamierzam dalej wałkować kwestii POLSKIEGO nazewnictwa gatunku Quercus alba. Co oczywiście w żaden sposób nie zamyka dalszych Pańskich wywodów.
Krzysztof Gerlach
: 2009-04-18, 19:46
autor: Jarbla
Napisałem, że POLSKA NAZWA dąb biały odnosi się to kilku gatunków, W TYM Quercus alba, więc nie jest wystarczająco jednoznaczna.
Naukowa nazwa gatunku 'dąb biały' jest jednoznaczna i odnosi się tylko do 'Quercus alba'.
Być może w przemyśle lub handlu pod pojęciem 'dąb biały' określa się zbiorczo drewno pochodzące od kilku gatunków dębu. Tego nie wiem, natomiast wiem jak jest w botanice.
nie zamierzam dalej wałkować kwestii POLSKIEGO nazewnictwa gatunku Quercus alba.
No to sprawę uznajemy za zamkniętą.
: 2009-04-20, 22:05
autor: Ksenofont
"Mama małżonki" jest botanikiem, więc jeszcze sprawę otworzę
W Polsce są następujące gatunki dębów: dwa rodzime (szypułkowy, bezszypułkowy), czerwony kanadyjski (chwast sprowadzony zza oceanu) i omszony (pół tuzina drzew w rezerwacie w Bielinku nad Odrą). W poniemieckich parkach rosną także importowane z Francji i Ameryki dęby burgundzkie i białe -
Quercus alba L. (To "L" oznacza, ze gatunek został opisany przez Linneusza - a więc jeszcze w XVIII wieku.) Europejskie Querqus albea są jakieś dwa razy mniejsze od amerykańskich.
"Klucz do oznaczania roślin" Władysława Szafera (swego rodzaju kanon nazw botanicznych w języku polskim) nie wymienia ani nazwy "Quercus alba", ani "dąb biały". Podobnie "Słownik roślin użytkowych".
Ale... te kanony zostały spisane przed 1989 rokiem i nie do końca są aktualne - choć służyły czasem przeć ćwierć tysiąclecia. W związku ze zwiększoną wymianą informacji nastąpiło spolszczenie i uproszczenie nomenklatury.
"Dąb biały" jest to polska nazwa - jednak niekanoniczna
Nie wypisywałbym tych "mądrości", gdyby nie jedna rzecz - wiedziałem, że cezura 1989 ma wpływ na historię, jako naukę. A tu okazuje się, że
zmiany roku 1989 mają wpływ nawet na naukę tak mało wrażliwą na przemiany polityczne jaką jest botanika...
Pozdrawiam
Ksenofont
: 2009-04-22, 08:24
autor: Maciej3
Nie znam się na dębach, ale spolszczenie nazwy to - jak mi się wydaje - nie efekt przemian 1989 tylko nieco późniejszej ( daty nie pamiętam ) ustawy o ochronie języka. Nagle okazało się że trzeba wszystko spolszczać, z czym mieli spore problemy np. medycy opisujący każdą żyłkę czy kostkę w ludzkim ciele, gdzie wiele części ( tych bardzo drobnych ) miało tylko nazwy łacińskie i nikt nie próbował tego tłumaczyć. Do czasu. Zresztą problem ten dotyczył nie tylko medyków. Podejrzewam, że coś takiego nastąpiło z dębem.
pozdrawiam
Maciej Chodnicki
: 2009-04-26, 15:42
autor: Ramond
Oprócz "White oak" Wikipedia wymienia również "white oaks", co jest sekcją
Quercus podrodzaju
Quercus rodzaju
Quercus - i obejmuje 59 gatunków, w tym
Q.alba, oraz nasze rodzime dęby: szypułkowy
Q.robur i bezszypułkowy
Q.petraea.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Qu ... on_Quercus
: 2009-04-26, 21:56
autor: Ksenofont
Maciej3 pisze:Nie znam się na dębach, ale spolszczenie nazwy to - jak mi się wydaje - nie efekt przemian 1989 tylko nieco późniejszej ( daty nie pamiętam ) ustawy o ochronie języka. Nagle okazało się że trzeba wszystko spolszczać, z czym mieli spore problemy np. medycy opisujący każdą żyłkę czy kostkę w ludzkim ciele, gdzie wiele części ( tych bardzo drobnych ) miało tylko nazwy łacińskie i nikt nie próbował tego tłumaczyć. Do czasu. Zresztą problem ten dotyczył nie tylko medyków. Podejrzewam, że coś takiego nastąpiło z dębem.
Nie. To raczej nie ustawa o ochronie języka.
To kwestia znacznego wzrostu wymiany informacji po 1989 roku.
Ramond pisze:Oprócz "White oak" Wikipedia wymienia również "white oaks", co jest sekcją
Quercus podrodzaju
Quercus rodzaju
Quercus - i obejmuje 59 gatunków, w tym
Q.alba, oraz nasze rodzime dęby: szypułkowy
Q.robur i bezszypułkowy
Q.petraea.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Qu ... on_Quercus
Czyli - z taksonomicznego punktu widzenia - wszystkie dęby, z których robi się okręty (zarówno "fenomenalny" dąb biały, jak i najzwyczajniejszy w świecie dąb szypułkowy) są "white oaksami".
Czy te "white oaksy" mają, czy nie mają polskiej nazwy?
To by wiele wyjaśniło
Czy ma to zresztą znaczenie?
Pozdrawiam
Ksenofont