
JB
No właśnie - też mi się nie chce w to wierzyć.crolick pisze:Po tylu latach ktoś by się przecież wygadał.
Tylko ukraińskim, po rosyjsku jest bierkut. Ale dobrze, że przypomniałeś - to nie jest polskie słowo. Ja bym jednak obstawiał pomyłkę Micińskiego (albo jego informatora).Jarek C. pisze:Co do berkuta. Nie jestem ornitologiemale chyba w języku polskim jest birkut co oznacza rodzaj (?) bielika. Berkut to nazwa chyba używana w języku rosyjskim i ukraińskim.
Może, jest to wyraz ukraiński, ale egzystowała ta nazwa, jako nazwa jednostki pływającej:pothkan pisze:Tylko ukraińskim, po rosyjsku jest bierkut. Ale dobrze, że przypomniałeś - to nie jest polskie słowo. Ja bym jednak obstawiał pomyłkę Micińskiego (albo jego informatora).Jarek C. pisze:Co do berkuta. Nie jestem ornitologiemale chyba w języku polskim jest birkut co oznacza rodzaj (?) bielika. Berkut to nazwa chyba używana w języku rosyjskim i ukraińskim.