Pomoc w tłumaczeniu - nazwy klas statków
Pomoc w tłumaczeniu - nazwy klas statków
Panowie,
Pomóżcie, proszę...
Chodzi o podanie polskich odpowiedników kilku niemieckich nazw klas jednostek pływających. Oto one:
Baggerleichter
Dampfbagger
Leichter
Dampfklappschute
Tankleichter
Baggerschute
Verkehrsboot
Sprawa jest pilna. Z góry serdecznie dziękuję...
Wawrzyniec
Pomóżcie, proszę...
Chodzi o podanie polskich odpowiedników kilku niemieckich nazw klas jednostek pływających. Oto one:
Baggerleichter
Dampfbagger
Leichter
Dampfklappschute
Tankleichter
Baggerschute
Verkehrsboot
Sprawa jest pilna. Z góry serdecznie dziękuję...
Wawrzyniec
Re: Pomoc w tłumaczeniu - nazwy klas statków
Wydaje mi się, że można to tak przetłumaczyć:marwaj pisze:Panowie,
Pomóżcie, proszę...
Chodzi o podanie polskich odpowiedników kilku niemieckich nazw klas jednostek pływających. Oto one:
Baggerleichter
Dampfbagger
Leichter
Dampfklappschute
Tankleichter
Baggerschute
Verkehrsboot
Sprawa jest pilna. Z góry serdecznie dziękuję...
Wawrzyniec
Bagger -- draga, pogłębiarka
Leichter -- lichtuga, krypa
schute -- szuta, szkuta, szalanda
Dampfklappschute -- parowa szalanda dennoklapowa
Tankleichter -- krypa ropowa, lichtuga zbiornikowa (?)
JB